手机浏览器扫描二维码访问
好的翻译家真是了不起,翻译出的作品完全是第二次文学创作。
今天下午备课,翻阅《上图书馆》,查找作者王佐良的相关资料。资料中对王佐良的评价是诗人、翻译家。无意中,看到他翻译塞缪尔·厄尔曼的小散文《青春》,太出色了,完全是用诗的语言翻译出的句子,太出色了。文中有一句:“Nobodygrowsoldmerelybyanumberofyears.Wegrowoldbydesertingourideals.”翻译软件的翻译是:“没有人仅仅随着年龄的增长而衰老。抛弃理想,我们就会变老。”经过润色的翻译是:“人之变老不仅由于年岁的增长,我们之变老常常是因为放弃了对理想的追求。”王佐良先生的翻译是:“年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。”看得我好感动,文字表述得如此精炼却如此生动而有韵味,真是大家水准!看过王先生的译文,再看其他版本,真真看不下去,“丑女来效颦,还家惊四邻”,有差距啊有差距!
看小说,来小燕文学,关闭阅读模式,体验高速阅读!
秦先生的小心肝 慕瑜龄梁霖陌 最浅的念想 爱你似遥远星光梁子衿 共行平沙万里 废后重生 当地球出现在修仙界 李瑶瑶谢泽扬 大佬她穿成了假千金的穷苦妈 大唐:新婚之夜,暴打高阳公主 试婚365天冰山老公宠上瘾 医妃难追:王爷又要作妖了! 沈蓝桉季长山 我在冷宫修古董 沈明容赵从安 我的世界:从领养一只小黑开始 惊悚游戏:长的太凶怎么办 我跟榜一大佬扯证了 南风傅希境 侯爷他真的不是妻奴
神道凡人流,各种法宝都有,道兵府卒出自某种无敌流,此为仙侠类的试水作,有意见请回书评哦。...
作者摩八零的经典小说上门女婿是土豪最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说上门女婿是土豪那些踩我的人,可知有一天我也会将你们践踏?我爱的人,我会让你得到无上荣光!...
他,是华国战神,经过无论奋战,却在几个月前,他突然被原来高家的掌舵人高老爷子接到了高家。指名他与自己的孙女结婚,入赘到高家。周锋,一个赘婿!那些人看不起他,却在一起流落荒岛上时,他成了他们的神话!...
付出一切,换来的是老公和闺蜜滚床单,重生为农家女,她只想敛尽芳华,寻个朴实男人白首一生。可是,失踪多年的老爹官袍加身,衣锦而归,姊妹争,姨娘斗,天赐良缘落肩头。什么?准老公又迷上了前世那张闺蜜脸!冤孽是吧!那就新仇旧恨一起报,农门春色何惧你贵胄名媛!!!nbsp云栖木...
穿越到了二战德国,却只是个小小的伞兵中尉,没背景没靠山,难道要随历史大流在不列颠吃鳖去克里特挨揍到俄国挨冻蹲诺曼底挨炸?不,壮志雄心今犹在,何惧身后留骂名。从军事菜鸟到战争大虾,罗根在短短几个月内完成了常人无法想象的蜕变。震惊世界的敦刻尔克之变,举世瞩目的英伦大战,呼啸苏俄的巴巴罗萨,下一个目标?罗根曰英美俄算什么,老子要用麾下的强兵,打造一个大大的帝国!...
师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...